Что такое совесть?

Греческое слово — suneidesis — встречается в Новом Завете 30 раз. Оно переводится на русский язык так: совесть, сознание. «Suneidesis»- означает «знание истины» или «знать истину».

В Ветхом Завете слово, которое обозначает понятие «совесть» — «сердце». «Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула. И сказал он людям своим: да не попустит мне Господь сделать это господину моему, помазаннику Господню, чтобы наложить руку мою на него, ибо он помазанник Господень» (ВЗ, 1-я книга Царств, 24:6-7).

Или вот: «И вздрогнуло сердце Давидово после того, как он сосчитал народ. И сказал Давид Господу: тяжко согрешил я, поступив так; и ныне молю Тебя, Господи, прости грех раба Твоего, ибо крайне неразумно поступил я» (ВЗ, 2-я книга Царств, 24:10) и «Крепко держал я правду мою и не отпущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои» (ВЗ, книга Иова, 27:6).

В Библии ветхозаветный термин «страх Божий» означает примерно то же самое, что что мы сейчас называем словом «совесть». Вместо «иметь страх Божий», «быть богобоязненным» мы сейчас говорим «иметь совесть», «быть совестливым».

В книге Псалмов царь Давид продолжает: (16:7): «Благословлю Господа, Который советовал мне, и ночами наставляли (мучили) меня почки мои». Хотя каждый человек наделен свободой выбора и свободен делать добро или зло, Бог не оставляет человека полностью во время осуществления свободы выбора. Из любви к Своим творениям Он помогает им спастись от греха и стать на путь праведности.

Помощь эта осуществляется двумя путями: 1) Бог дал людям Свое Слово (Библию), в которой мы находим совет, как преодолеть дурное стремление и спастись от него; 2) Бог вложил в душу человека нравственное чувство, называемое «совесть»; оно мучает человека, когда тот идет дурным путем, и хранит от греха.

За эту помощь царь Давид благословляет Всевышнего, говоря: «Благословлю Господа, Который советовал мне…» — Всевышний дал нам Свое Слово, которое «советует» нам, как спастись от дурного стремления. Затем царь Давид продолжает: «…и ночами наставляли (мучили) меня почки мои» — Всевышний поместил внутрь человека почки (совесть), которые мучат его и удерживают от совершения дурных дел.

На современном иврите понятие «совесть» передается словом «мацпун» от корня «ЦаФаН», который обозначает » запрятывать». То есть, на иврите, звучит именно это понимание, что за желаниями есть еще где-то, глубоко внутри сердца запрятанное, понимание того, что такое хорошо и что такое – плохо.

Добавить комментарий

Войти с помощью: